第八十九章世界上最遥远的距离
伴随着时而优雅时而欢快时而又忧伤的音乐,舞台上话剧社表演着的罗密欧与朱丽叶场景和演员延续更换着,由话剧社里的一个女孩子扮演的罗密欧的好友马库修下场了,由叶摇曳扮演的提伯特也倒在了周幼安的剑下,这一幕沙翁笔下的爱情悲歌渐渐展到了最后的**。
当罗密欧千里迢迢的赶回来时,看到的却是朱丽叶躺在墓地里,便如当年周幼安多年之后找寻到叶梦影时看到的却是她牵着另外一个人的手一般,他连笑都那样令人心疼,可他却依旧倔强的坚守着自己那份没有希望的感情。
“一个坟墓吗?啊,不!这是一个灯塔,因为朱丽叶睡在这里,她的美貌使这一个墓窟变成一座充满着光明的欢宴的华堂。”
“啊,我的爱人,我的妻子!死,虽然已经吸去了你呼吸中的芳蜜,却还没有力量摧残你的美貌;你还没有被他征服,在你的嘴唇上、面庞上,依然显著红润的美艳,不曾让灰白的死亡进占啊,亲爱的朱丽叶,你为什么仍然这样美丽?难道那虚无的死亡,那枯瘦可憎的妖魔,也是个多情种子,所以把你藏匿在这幽暗的洞府里做他的情妇吗?为了防止这样的爱情,我要永远陪伴着你,再不离开这漫漫长夜的幽宫。”
这是对爱情的咏叹和爱情的誓言,沉浸在那十年感情中的周幼安此刻已经分不清楚自己是演戏还是在真实的吐露自己的心声,这一刻,他就是罗密欧,罗密欧就是他,朱丽叶虽然已经失去了呼吸,但在他的心中却永葆着美艳,面对死神,不管是他还是罗密欧,他们都固执的守着自己的那份地老天荒,哪怕以生命殉葬!
可以容纳三千人的体育馆此刻寂静的落针可闻,每个人都下意识的屏住了呼吸,生怕打扰了台上的演出,不,不对,在他们的眼中,台上的一切已经不是演出了,那是每一个人心中最柔软部分的生死不渝的爱情。
这一刻的周幼安已经有些入魔了,他眼里所看的已经不再是身前闭着双眼的温琢雪,已经不再是他所注视着的不远处台下的叶梦影,而是那穿越了年华岁月时光长河中每一丝才下眉头却上心头的思**,每一丝花自飘零水自流的忧伤。
他已经忘记了这是在台上表演了,沉浸在自己感情中的他居然即兴挥的屏弃了原来的台词,用咏叹调的形式用低沉的声音呢喃起了泰戈尔的飞鸟集。
“正午的阳光透过窗户,洒在你银色的床上,而你正在酣睡,白锻装饰你的床棱,花环献在你的脚边。我为你斟上满杯的琼浆,鲜花也为你绽放,就连蜜蜂甜美的花蜜,也是为你而采集的。今天,夏夜降临你的窗前,月光皎洁。诗人弹起银色竖琴,歌声飘荡在花园深处。如果花儿谢了,歌声停止了奏唱,雷鸣惊醒了大地,那么,我的主人,请告诉我,你是否已在昏沉沉的愁梦中醒来?”
咏叹调是歌剧中主角们抒感情的主要唱段,它们的音乐很好听,结构也比较完整,能表现歌唱家的声乐技巧,因而人们经常会在音乐会上听到它们。比如蝴蝶夫人的咏叹调“晴朗的一天”比如茶花女的咏叹调“为什么我的心这么激动”还有罗西娜的咏叹调“我的心里有一声音”等等。
原本周幼安这么不按照常理出牌肯定是不行的,要是有莎翁的死忠在的话没准还要找他麻烦:你小子干嘛呢?瞎改莎翁的作品?只是如今大家都沉浸在了台上周幼安所演绎出来的那种悲伤中,周幼安从飞鸟集中所选的这一段话又非常符合此时的氛围,一时间竟然是没有人现。
当然,其实现也没什么,因为此时周幼安的确是将那种爱人消逝的凄美表现的入木三分,只让人看的心头满是酸涩,苍凉而悲怆,不少女孩子早已经是抽噎出声,少数大老爷们都红了眼眶,不停揉着红红的鼻子。
罗密欧与朱丽叶这一部爱情悲歌的演绎中最出名的莫过于英国戏剧大师d。b沃克的歌剧版本,这部歌剧从来都只在英格兰的剧院内演出,其他的电视电影上都看不到。周幼安今天的演出与之相比,或许很多方面是肯定不如的,但是在感情上的抒却甚至比它还要强了,因为这已经不是表演了,周幼安赋予了它灵魂。
“来,苦味的向导,绝望的领港人,现在赶快把你的厌倦于风涛的船舶向那岩上冲击进去吧!为了我的爱人,我干了这一杯!”
当扮演罗密欧的周幼安带着一丝解脱的微笑义无返顾地喝下毒药与爱人一同赴死时,台上的表演终于到了最颠峰,台下观众们的心也猛然的抽紧了起来,女孩子们死死的揪着自己的衣摆,嘴中带着哭腔喃喃着“不要,不要死啊”世界上最遥远的距离,不是树与树的距离,而是同根生长的树枝却无法在风中相依;
世界上最远的距离,不是树枝无法相依,而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹;
世界上最遥远的距离,不是星星之间的轨迹,而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅;
世界上最遥远的距离,不是瞬间便无处寻觅,而是尚未相遇便注定无法相聚;
世界上最遥远的距离,是鱼与飞鸟的距离,一个在天,一个却深潜海底;
世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你,而是我就站在你面前你却听不到我说我爱你;
世界上最遥远的距离,不是你听不到我的倾诉我爱你,而是我永远都没有机会对你倾诉。
当周幼安的身体重重的倒在了舞台上的时候,他前世那带着几分不舍几分落魄几分深情的眼神仿佛穿越了时光的回流投注在了一直望着他的叶梦影眼中,骤然心如刀割泪水充满秋眸的她死死捂住嘴巴,不让自己哭出声来。
这一刻,在这个世界,她的眼里只有他。 伴随着时而优雅时而欢快时而又忧伤的音乐,舞台上话剧社表演着的罗密欧与朱丽叶场景和演员延续更换着,由话剧社里的一个女孩子扮演的罗密欧的好友马库修下场了,由叶摇曳扮演的提伯特也倒在了周幼安的剑下,这一幕沙翁笔下的爱情悲歌渐渐展到了最后的**。
当罗密欧千里迢迢的赶回来时,看到的却是朱丽叶躺在墓地里,便如当年周幼安多年之后找寻到叶梦影时看到的却是她牵着另外一个人的手一般,他连笑都那样令人心疼,可他却依旧倔强的坚守着自己那份没有希望的感情。
“一个坟墓吗?啊,不!这是一个灯塔,因为朱丽叶睡在这里,她的美貌使这一个墓窟变成一座充满着光明的欢宴的华堂。”
“啊,我的爱人,我的妻子!死,虽然已经吸去了你呼吸中的芳蜜,却还没有力量摧残你的美貌;你还没有被他征服,在你的嘴唇上、面庞上,依然显著红润的美艳,不曾让灰白的死亡进占啊,亲爱的朱丽叶,你为什么仍然这样美丽?难道那虚无的死亡,那枯瘦可憎的妖魔,也是个多情种子,所以把你藏匿在这幽暗的洞府里做他的情妇吗?为了防止这样的爱情,我要永远陪伴着你,再不离开这漫漫长夜的幽宫。”
这是对爱情的咏叹和爱情的誓言,沉浸在那十年感情中的周幼安此刻已经分不清楚自己是演戏还是在真实的吐露自己的心声,这一刻,他就是罗密欧,罗密欧就是他,朱丽叶虽然已经失去了呼吸,但在他的心中却永葆着美艳,面对死神,不管是他还是罗密欧,他们都固执的守着自己的那份地老天荒,哪怕以生命殉葬!
可以容纳三千人的体育馆此刻寂静的落针可闻,每个人都下意识的屏住了呼吸,生怕打扰了台上的演出,不,不对,在他们的眼中,台上的一切已经不是演出了,那是每一个人心中最柔软部分的生死不渝的爱情。
这一刻的周幼安已经有些入魔了,他眼里所看的已经不再是身前闭着双眼的温琢雪,已经不再是他所注视着的不远处台下的叶梦影,而是那穿越了年华岁月时光长河中每一丝才下眉头却上心头的思**,每一丝花自飘零水自流的忧伤。
他已经忘记了这是在台上表演了,沉浸在自己感情中的他居然即兴挥的屏弃了原来的台词,用咏叹调的形式用低沉的声音呢喃起了泰戈尔的飞鸟集。
“正午的阳光透过窗户,洒在你银色的床上,而你正在酣睡,白锻装饰你的床棱,花环献在你的脚边。我为你斟上满杯的琼浆,鲜花也为你绽放,就连蜜蜂甜美的花蜜,也是为你而采集的。今天,夏夜降临你的窗前,月光皎洁。诗人弹起银色竖琴,歌声飘荡在花园深处。如果花儿谢了,歌声停止了奏唱,雷鸣惊醒了大地,那么,我的主人,请告诉我,你是否已在昏沉沉的愁梦中醒来?”
咏叹调是歌剧中主角们抒感情的主要唱段,它们的音乐很好听,结构也比较完整,能表现歌唱家的声乐技巧,因而人们经常会在音乐会上听到它们。比如蝴蝶夫人的咏叹调“晴朗的一天”比如茶花女的咏叹调“为什么我的心这么激动”还有罗西娜的咏叹调“我的心里有一声音”等等。
原本周幼安这么不按照常理出牌肯定是不行的,要是有莎翁的死忠在的话没准还要找他麻烦:你小子干嘛呢?瞎改莎翁的作品?只是如今大家都沉浸在了台上周幼安所演绎出来的那种悲伤中,周幼安从飞鸟集中所选的这一段话又非常符合此时的氛围,一时间竟然是没有人现。
当然,其实现也没什么,因为此时周幼安的确是将那种爱人消逝的凄美表现的入木三分,只让人看的心头满是酸涩,苍凉而悲怆,不少女孩子早已经是抽噎出声,少数大老爷们都红了眼眶,不停揉着红红的鼻子。
罗密欧与朱丽叶这一部爱情悲歌的演绎中最出名的莫过于英国戏剧大师d。b沃克的歌剧版本,这部歌剧从来都只在英格兰的剧院内演出,其他的电视电影上都看不到。周幼安今天的演出与之相比,或许很多方面是肯定不如的,但是在感情上的抒却甚至比它还要强了,因为这已经不是表演了,周幼安赋予了它灵魂。
“来,苦味的向导,绝望的领港人,现在赶快把你的厌倦于风涛的船舶向那岩上冲击进去吧!为了我的爱人,我干了这一杯!”
当扮演罗密欧的周幼安带着一丝解脱的微笑义无返顾地喝下毒药与爱人一同赴死时,台上的表演终于到了最颠峰,台下观众们的心也猛然的抽紧了起来,女孩子们死死的揪着自己的衣摆,嘴中带着哭腔喃喃着“不要,不要死啊”世界上最遥远的距离,不是树与树的距离,而是同根生长的树枝却无法在风中相依;
世界上最远的距离,不是树枝无法相依,而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹;
世界上最遥远的距离,不是星星之间的轨迹,而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅;
世界上最遥远的距离,不是瞬间便无处寻觅,而是尚未相遇便注定无法相聚;
世界上最遥远的距离,是鱼与飞鸟的距离,一个在天,一个却深潜海底;
世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你,而是我就站在你面前你却听不到我说我爱你;
世界上最遥远的距离,不是你听不到我的倾诉我爱你,而是我永远都没有机会对你倾诉。
当周幼安的身体重重的倒在了舞台上的时候,他前世那带着几分不舍几分落魄几分深情的眼神仿佛穿越了时光的回流投注在了一直望着他的叶梦影眼中,骤然心如刀割泪水充满秋眸的她死死捂住嘴巴,不让自己哭出声来。
这一刻,在这个世界,她的眼里只有他。 展开全部内容
当罗密欧千里迢迢的赶回来时,看到的却是朱丽叶躺在墓地里,便如当年周幼安多年之后找寻到叶梦影时看到的却是她牵着另外一个人的手一般,他连笑都那样令人心疼,可他却依旧倔强的坚守着自己那份没有希望的感情。
“一个坟墓吗?啊,不!这是一个灯塔,因为朱丽叶睡在这里,她的美貌使这一个墓窟变成一座充满着光明的欢宴的华堂。”
“啊,我的爱人,我的妻子!死,虽然已经吸去了你呼吸中的芳蜜,却还没有力量摧残你的美貌;你还没有被他征服,在你的嘴唇上、面庞上,依然显著红润的美艳,不曾让灰白的死亡进占啊,亲爱的朱丽叶,你为什么仍然这样美丽?难道那虚无的死亡,那枯瘦可憎的妖魔,也是个多情种子,所以把你藏匿在这幽暗的洞府里做他的情妇吗?为了防止这样的爱情,我要永远陪伴着你,再不离开这漫漫长夜的幽宫。”
这是对爱情的咏叹和爱情的誓言,沉浸在那十年感情中的周幼安此刻已经分不清楚自己是演戏还是在真实的吐露自己的心声,这一刻,他就是罗密欧,罗密欧就是他,朱丽叶虽然已经失去了呼吸,但在他的心中却永葆着美艳,面对死神,不管是他还是罗密欧,他们都固执的守着自己的那份地老天荒,哪怕以生命殉葬!
可以容纳三千人的体育馆此刻寂静的落针可闻,每个人都下意识的屏住了呼吸,生怕打扰了台上的演出,不,不对,在他们的眼中,台上的一切已经不是演出了,那是每一个人心中最柔软部分的生死不渝的爱情。
这一刻的周幼安已经有些入魔了,他眼里所看的已经不再是身前闭着双眼的温琢雪,已经不再是他所注视着的不远处台下的叶梦影,而是那穿越了年华岁月时光长河中每一丝才下眉头却上心头的思**,每一丝花自飘零水自流的忧伤。
他已经忘记了这是在台上表演了,沉浸在自己感情中的他居然即兴挥的屏弃了原来的台词,用咏叹调的形式用低沉的声音呢喃起了泰戈尔的飞鸟集。
“正午的阳光透过窗户,洒在你银色的床上,而你正在酣睡,白锻装饰你的床棱,花环献在你的脚边。我为你斟上满杯的琼浆,鲜花也为你绽放,就连蜜蜂甜美的花蜜,也是为你而采集的。今天,夏夜降临你的窗前,月光皎洁。诗人弹起银色竖琴,歌声飘荡在花园深处。如果花儿谢了,歌声停止了奏唱,雷鸣惊醒了大地,那么,我的主人,请告诉我,你是否已在昏沉沉的愁梦中醒来?”
咏叹调是歌剧中主角们抒感情的主要唱段,它们的音乐很好听,结构也比较完整,能表现歌唱家的声乐技巧,因而人们经常会在音乐会上听到它们。比如蝴蝶夫人的咏叹调“晴朗的一天”比如茶花女的咏叹调“为什么我的心这么激动”还有罗西娜的咏叹调“我的心里有一声音”等等。
原本周幼安这么不按照常理出牌肯定是不行的,要是有莎翁的死忠在的话没准还要找他麻烦:你小子干嘛呢?瞎改莎翁的作品?只是如今大家都沉浸在了台上周幼安所演绎出来的那种悲伤中,周幼安从飞鸟集中所选的这一段话又非常符合此时的氛围,一时间竟然是没有人现。
当然,其实现也没什么,因为此时周幼安的确是将那种爱人消逝的凄美表现的入木三分,只让人看的心头满是酸涩,苍凉而悲怆,不少女孩子早已经是抽噎出声,少数大老爷们都红了眼眶,不停揉着红红的鼻子。
罗密欧与朱丽叶这一部爱情悲歌的演绎中最出名的莫过于英国戏剧大师d。b沃克的歌剧版本,这部歌剧从来都只在英格兰的剧院内演出,其他的电视电影上都看不到。周幼安今天的演出与之相比,或许很多方面是肯定不如的,但是在感情上的抒却甚至比它还要强了,因为这已经不是表演了,周幼安赋予了它灵魂。
“来,苦味的向导,绝望的领港人,现在赶快把你的厌倦于风涛的船舶向那岩上冲击进去吧!为了我的爱人,我干了这一杯!”
当扮演罗密欧的周幼安带着一丝解脱的微笑义无返顾地喝下毒药与爱人一同赴死时,台上的表演终于到了最颠峰,台下观众们的心也猛然的抽紧了起来,女孩子们死死的揪着自己的衣摆,嘴中带着哭腔喃喃着“不要,不要死啊”世界上最遥远的距离,不是树与树的距离,而是同根生长的树枝却无法在风中相依;
世界上最远的距离,不是树枝无法相依,而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹;
世界上最遥远的距离,不是星星之间的轨迹,而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅;
世界上最遥远的距离,不是瞬间便无处寻觅,而是尚未相遇便注定无法相聚;
世界上最遥远的距离,是鱼与飞鸟的距离,一个在天,一个却深潜海底;
世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你,而是我就站在你面前你却听不到我说我爱你;
世界上最遥远的距离,不是你听不到我的倾诉我爱你,而是我永远都没有机会对你倾诉。
当周幼安的身体重重的倒在了舞台上的时候,他前世那带着几分不舍几分落魄几分深情的眼神仿佛穿越了时光的回流投注在了一直望着他的叶梦影眼中,骤然心如刀割泪水充满秋眸的她死死捂住嘴巴,不让自己哭出声来。
这一刻,在这个世界,她的眼里只有他。 伴随着时而优雅时而欢快时而又忧伤的音乐,舞台上话剧社表演着的罗密欧与朱丽叶场景和演员延续更换着,由话剧社里的一个女孩子扮演的罗密欧的好友马库修下场了,由叶摇曳扮演的提伯特也倒在了周幼安的剑下,这一幕沙翁笔下的爱情悲歌渐渐展到了最后的**。
当罗密欧千里迢迢的赶回来时,看到的却是朱丽叶躺在墓地里,便如当年周幼安多年之后找寻到叶梦影时看到的却是她牵着另外一个人的手一般,他连笑都那样令人心疼,可他却依旧倔强的坚守着自己那份没有希望的感情。
“一个坟墓吗?啊,不!这是一个灯塔,因为朱丽叶睡在这里,她的美貌使这一个墓窟变成一座充满着光明的欢宴的华堂。”
“啊,我的爱人,我的妻子!死,虽然已经吸去了你呼吸中的芳蜜,却还没有力量摧残你的美貌;你还没有被他征服,在你的嘴唇上、面庞上,依然显著红润的美艳,不曾让灰白的死亡进占啊,亲爱的朱丽叶,你为什么仍然这样美丽?难道那虚无的死亡,那枯瘦可憎的妖魔,也是个多情种子,所以把你藏匿在这幽暗的洞府里做他的情妇吗?为了防止这样的爱情,我要永远陪伴着你,再不离开这漫漫长夜的幽宫。”
这是对爱情的咏叹和爱情的誓言,沉浸在那十年感情中的周幼安此刻已经分不清楚自己是演戏还是在真实的吐露自己的心声,这一刻,他就是罗密欧,罗密欧就是他,朱丽叶虽然已经失去了呼吸,但在他的心中却永葆着美艳,面对死神,不管是他还是罗密欧,他们都固执的守着自己的那份地老天荒,哪怕以生命殉葬!
可以容纳三千人的体育馆此刻寂静的落针可闻,每个人都下意识的屏住了呼吸,生怕打扰了台上的演出,不,不对,在他们的眼中,台上的一切已经不是演出了,那是每一个人心中最柔软部分的生死不渝的爱情。
这一刻的周幼安已经有些入魔了,他眼里所看的已经不再是身前闭着双眼的温琢雪,已经不再是他所注视着的不远处台下的叶梦影,而是那穿越了年华岁月时光长河中每一丝才下眉头却上心头的思**,每一丝花自飘零水自流的忧伤。
他已经忘记了这是在台上表演了,沉浸在自己感情中的他居然即兴挥的屏弃了原来的台词,用咏叹调的形式用低沉的声音呢喃起了泰戈尔的飞鸟集。
“正午的阳光透过窗户,洒在你银色的床上,而你正在酣睡,白锻装饰你的床棱,花环献在你的脚边。我为你斟上满杯的琼浆,鲜花也为你绽放,就连蜜蜂甜美的花蜜,也是为你而采集的。今天,夏夜降临你的窗前,月光皎洁。诗人弹起银色竖琴,歌声飘荡在花园深处。如果花儿谢了,歌声停止了奏唱,雷鸣惊醒了大地,那么,我的主人,请告诉我,你是否已在昏沉沉的愁梦中醒来?”
咏叹调是歌剧中主角们抒感情的主要唱段,它们的音乐很好听,结构也比较完整,能表现歌唱家的声乐技巧,因而人们经常会在音乐会上听到它们。比如蝴蝶夫人的咏叹调“晴朗的一天”比如茶花女的咏叹调“为什么我的心这么激动”还有罗西娜的咏叹调“我的心里有一声音”等等。
原本周幼安这么不按照常理出牌肯定是不行的,要是有莎翁的死忠在的话没准还要找他麻烦:你小子干嘛呢?瞎改莎翁的作品?只是如今大家都沉浸在了台上周幼安所演绎出来的那种悲伤中,周幼安从飞鸟集中所选的这一段话又非常符合此时的氛围,一时间竟然是没有人现。
当然,其实现也没什么,因为此时周幼安的确是将那种爱人消逝的凄美表现的入木三分,只让人看的心头满是酸涩,苍凉而悲怆,不少女孩子早已经是抽噎出声,少数大老爷们都红了眼眶,不停揉着红红的鼻子。
罗密欧与朱丽叶这一部爱情悲歌的演绎中最出名的莫过于英国戏剧大师d。b沃克的歌剧版本,这部歌剧从来都只在英格兰的剧院内演出,其他的电视电影上都看不到。周幼安今天的演出与之相比,或许很多方面是肯定不如的,但是在感情上的抒却甚至比它还要强了,因为这已经不是表演了,周幼安赋予了它灵魂。
“来,苦味的向导,绝望的领港人,现在赶快把你的厌倦于风涛的船舶向那岩上冲击进去吧!为了我的爱人,我干了这一杯!”
当扮演罗密欧的周幼安带着一丝解脱的微笑义无返顾地喝下毒药与爱人一同赴死时,台上的表演终于到了最颠峰,台下观众们的心也猛然的抽紧了起来,女孩子们死死的揪着自己的衣摆,嘴中带着哭腔喃喃着“不要,不要死啊”世界上最遥远的距离,不是树与树的距离,而是同根生长的树枝却无法在风中相依;
世界上最远的距离,不是树枝无法相依,而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹;
世界上最遥远的距离,不是星星之间的轨迹,而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅;
世界上最遥远的距离,不是瞬间便无处寻觅,而是尚未相遇便注定无法相聚;
世界上最遥远的距离,是鱼与飞鸟的距离,一个在天,一个却深潜海底;
世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你,而是我就站在你面前你却听不到我说我爱你;
世界上最遥远的距离,不是你听不到我的倾诉我爱你,而是我永远都没有机会对你倾诉。
当周幼安的身体重重的倒在了舞台上的时候,他前世那带着几分不舍几分落魄几分深情的眼神仿佛穿越了时光的回流投注在了一直望着他的叶梦影眼中,骤然心如刀割泪水充满秋眸的她死死捂住嘴巴,不让自己哭出声来。
这一刻,在这个世界,她的眼里只有他。 展开全部内容